“You don’t need the middle”
I ate some Gyu-tan (牛タン) yesterday. The first character means “cow”. The second two mean “tongue” (it’s actually an English approximation). With my gyu-tan I also had some teiru-suupu. Read it out loud and you can figure out that it’s “tail soup”. It was all really good and gyu-tan is a well-known Sendai dish.
The waiter asked how it was when I had finished and I told him how much I enjoyed it. I confirmed that the “tail soup” was indeed “tail” and he confirmed that it was. I pointed out how it was interesting that the meal was made of both ends of the cow but nothing from the “middle”. I said “but you don’t need the middle, right?”. “Yeah, you don’t need the middle!”
August 16th, 2008 at 1:37 am
you don’t need the middle ワロスw